顾城 Gu Cheng (1956 - 1993)
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
古代战争 |
Krieg im Altertum |
| |
|
| |
|
| 马铁和刀饰在阳光下闪耀 |
Hufeisen und Schwertschmuck glitzern im Sonnenschein |
| 流苏和盔缨在硝烟中飞飘 |
Im Pulverrauch flattern Helmtroddeln und Quasten |
| 死 |
Tod |
| 死的光荣谁都需要 |
Alle brauchen den Ruhm des Todes |
| 欢迎死神的仪式 |
Die Riten des Sensemanns zu begrüßen |
| 比欢迎上帝 |
Ist aufregender |
| 还要热闹 |
Als Gott zu begrüßen |
| 方队到齐了 |
Die Truppen stehen alle |
| 站好 |
Stramm |
| 举起那神圣的花布片 |
Heben die heiligen, bunten Flaggen |
| 吹号 |
Blasen Trompete |
| 为了使母亲痛哭 |
Um Mütter schmerzlich zum Weinen zu bringen |
| 为了使孩子骄傲 |
Und Kinder stolz zu machen |